Novamatic KS75.1-IB User Manual

Browse online or download User Manual for Fridges Novamatic KS75.1-IB. Novamatic KS75.1-IB User Manual [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 0848 559 111

www..chKS75.1-IBBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigerator0848 559 111

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

be, mit welcher das untere Türscharnierund der Fuß befestigt ist. Dann nehmenSie das Türscharnier und den Fuß ab,wie in der Abbildung gezeigt.6. Lösen

Page 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall z

Page 4

SOMMAIREConsignes de sécurité 12Fonctionnement 14Première utilisation 15Utilisation quotidienne 15Conseils utiles 15Entretien et nettoy

Page 5 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.

Page 6 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-s

Page 7 - WAS TUN, WENN …

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 8 - TECHNISCHE DATEN

Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.Conseils d'utilisation

Page 9

Important Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et de viderl'appareil, faites vérifier régulièrement sonbon fonctionnem

Page 10

Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La température du

Page 11 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distan-ce de toute source de chaleur telle que ra-diateurs, chauffe-eau, lumière directe du so-l

Page 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 5Reinigung und Pflege 6W

Page 13 - 4) Si le diffuseur est prévu

7. Montez la charnière de la porte et lepied correspondant sur le côté opposé,puis montez l'autre pied desserré à l'en-droit d'où on a

Page 14 - FONCTIONNEMENT

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet m

Page 15 - CONSEILS UTILES

INDICEInformazioni per la sicurezza 22Uso dell'apparecchio 24Primo utilizzo 24Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili

Page 16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti da un tec-nico certificato o da personale

Page 17

• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 9)Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadevo

Page 18 - INSTALLATION

UTILIZZO QUOTIDIANOUso del vano per la produzione delghiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di un va-no per la produzione del ghiaccio.Il vano per la

Page 19

PULIZIA E CURAAttenzione Staccare la spinadell'apparecchio prima di eseguirelavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocar-buri nell&

Page 20

COSA FARE SE…Avvertenza Prima di eseguire laricerca guasti, estrarre la spina dallapresa di alimentazione.Le operazioni di ricerca guasti, non de-scri

Page 21

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di mettere a conservare glialimenti, lasciarli raffreddare a tem-

Page 22

PosizioneL'apparecchiatura deve essere installata lon-tano da fonti di calore (termosifoni, boiler, lu-ce solare diretta, ecc.). Verificare che s

Page 23

– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G

Page 24 - PRIMO UTILIZZO

7. Fissare la cerniera della porta e il piedi-no corrispondente sul lato opposto,quindi l'altro piede allentato nella posi-zione precedente della

Page 25 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sullaconfezione indica che il prodotto non deveessere considerato come un normale rifiutodomest

Page 26 - PULIZIA E CURA

CONTENTSSafety information 32Operation 34First use 34Daily use 34Helpful hints and tips 35Care and cleaning 35What to do if… 36Te

Page 27 - COSA FARE SE…

1. Power cord must not be lengthened.2. Make sure that the power plug is notsquashed or damaged by the back ofthe appliance. A squashed or dam-aged po

Page 28 - INSTALLAZIONE

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Page 29

HELPFUL HINTS AND TIPSNormal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bub-bling sound when the refrigerant is pum-ped through the coils o

Page 30

with a brush or a vacuum cleaner. This op-eration will improve the performance of theappliance and save electricity consumption.Important! Take care o

Page 31 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical appli-ance to the ma

Page 32 - SAFETY INFORMATION

INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi

Page 33 - 11) If the lamp is foreseen

124. Take the door off.5. Remove the screw fixing the lower doorhinge and the other screw fixing the low-er door hinge and the foot. Then re-move the

Page 34 - DAILY USE

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen ei

Page 35 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit sho

Page 36 - WHAT TO DO IF…

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Page 37 - TECHNICAL DATA

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 39

www..ch200383487-00-062010

Page 40 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch

Page 41

die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla-de(n).Butter und Käse: diese sollten stets in spe-ziellen luftdichten Behältern verpackt seinoder in Alumini

Page 42

Warnung! Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer bitte niemals mitscharfen Gegenständen, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Versuchen Sie nich

Page 43

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasser ander Rü

Page 44 - 200383487-00-062010

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis 32 °CN +16 °C bis 32 °CST +16 °C bis 38 °CT +16 °C bis 43°CDistanzstücke hintenIn der Dokumententasche be

Comments to this Manuals

No comments