EK617.1BenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser ManualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigerator
die Menge auftauen müssen, die Siebenötigen.• Verpacken Sie die einzufrierendenLebensmittelportionen stets luftdicht inAlufolie oder in Gefrierbeuteln
2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit‐tel gleichzeitig zum Einfrie‐ren eingelegt.Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie dann di
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/n
Wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontag
Tiefe mm 575Lagerzeit bei Störung Stunden 12Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen-
ricambi non originali o dalla inosservanzadelle prescrizioni d’istallazione edistruzioni per l’uso.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol.
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 19Fonctionnement 21Première utilisation 22Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entr
Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– dans les bâtiments de fer
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 2Sicherheitsanweisungen 4Betrieb 6Erste Inbetriebnahme 7Täglicher Gebrauch 7Tipps und Hinweise 9Reinigung und Pf
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar
• Respectez les instructions de stockagefigurant sur l'emballage des alimentssurgelés.Éclairage intérieurAVERTISSEMENT! Risqued'électrocutio
Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Appuyez sur le thermostat si tous lesvoyants LED sont éteints.Mise à l'arrêtMaintenez l
Ne modifiez pas l'emplacementde la clayette en verre situéeau-dessus du bac à légumes,afin de garantir une circulationd'air optimale.Mise en
En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, si lacoupure a duré plus de tempsqu'indiqué au paragraphe« Autonomi
• Aliments cuits, plats froids : couvrez-leset placez-les sur une étagère.• Fruits et légumes : nettoyez-lessoigneusement et placez-les dans lebac spé
Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuitde réfrigération ; l'entretien et larecharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers
1. Éteignez l'appareil, ou débranchez lafiche de la prise secteur.2. Sortez les denrées congelées,enveloppez-les dans plusieurs feuillesde papier
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a
Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans le ré‐servoir d'eau.Assurez-vous que les pro‐duits ne tou
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesHauteur mm 760Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun
INDICEInformazioni di sicurezza 33Istruzioni di sicurezza 34Funzionamento 36Primo utilizzo 37Utilizzo quotidiano 37Consigli e suggerimenti utili 39Pul
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico eapplicazioni simili, tra cui:– case di campagna; cucine d
• Assicurarsi che l'aria possa circolareliberamente attorno all'apparecchiatura.• In fase di prima installazione o dopoaver girato la porta,
Luce internaAVVERTENZA! Pericolo discosse elettriche.• Il tipo di lampada utilizzata per questaapparecchiatura è adatta soltanto aglielettrodomestici.
Accensione1. Inserire la spina nella presa a muro.2. Premere il tasto regolatore dellatemperatura se tutti i LED sono spenti.SpegnimentoContinuare a p
Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.Posizionamento dei ripiani
ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati ocongelati possono essere scongelati nelvano frigorifero o, per un processo piùveloce, a tempe
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun
• Bottiglie: chiuderle con un tappo econservarle sul ripiano portabottigliedella porta, o (se presente) sulla grigliaportabottiglie.Consigli per il co
Pulizia periodicaATTENZIONE! Evitare di tirare,spostare o danneggiare tubie/o cavi all'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE! Prestareatten
AVVERTENZA! Nontoccare il cibo congelatocon le mani bagnate. Lemani potrebbero aderireall'alimento congelato.3. Lasciare la porta aperta.Per acce
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si accen‐de.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampada è guasta. Co
Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione FastFreeze èattiva.Disattivare manualmente lafunzione FastFreeze opp
Contattare un Centro Assistenzaautorizzato.Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta.Leggere attent
Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 12Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lat
ricambi non originali o dalla inosservanzadelle prescrizioni d’istallazione edistruzioni per l’uso.CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materi
CONTENTSSafety information 48Safety instructions 49Operation 51First use 52Daily use 52Hints and tips 54Care and cleaning 55Troubleshooting 56Installa
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,stellen Sie bitte sicher, dass es keineFlammen und Zündquellen im Raumgibt. Belüften Sie den Raum.• Stellen Sie k
Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the parameters on therating plate are co
DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do
Current temperature indicator blinks. Anytime you touch the temperature regulator,the setting moves by one position. Thecorresponding LED blinks for a
Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh f
HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig
• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo
Defrosting of the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical devi
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T
Problem Possible cause SolutionWater flows into the refriger‐ator.The water outlet is clogged. Clean the water outlet.Food products prevent thatwater
If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.Replacing the lampThe appliance is equipped with a longlife
BETRIEBBedienfeld1 24 31LED-Temperaturanzeige2Kontrolllampe FastFreeze3Taste FastFreeze4TemperaturreglerTaste EIN/AUSEinschalten1. Stecken Sie den Ste
TECHNICAL DATATechnical dataHeight mm 760Width mm 547Depth mm 575Rising time Hours 12Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information i
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
211624359-A-082018
Die Funktion wird durch dieAuswahl einer anderenTemperatur ausgeschaltet.ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb neh
Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die FastFreeze-Funktion einund legen Sie die einzufrierendenLebensmittel in das Gefrierfach.Die maxi
TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,wenn
Comments to this Manuals