FRITFH66-412K ELEKTRO-STANDHERD CUISINIÈRE ELECTRIQUE CUCINA ELECTTRICA ELECTRIC COOKER BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION LIBRETTO DI ISTR
10 Oberhitze - ermöglicht Ihnen das Zubereiten von Gerichten nur mit Oberhitze. Grill - der Grill kann nicht gleichzeitig mit dem Ofen verwendet
11 RATSCHLÄGE UND TIPPS Zwischen der Oberfläche des Gerichts und dem Heizelement muss ein Abstand von mindestens 2,5 cm sein. Dies führt zu optimale
12 Das Grillgut muss beim Garen gegebenenfalls gewendet werden. Die Garzeit hängt von der Dicke des Fleischs und nicht vom Gewicht ab. HINWEIS: A
13 BRAT-GARPLAN GERICHT Einschub-ebene von unten Temperatur °C Zeit Min. Ganzes Hähnchen 2 195-205 60-70 Halbes Hähnchen 3 195-205 30+30 Gegril
14 Bei dem ersten Gebrauch kann die Kochplatte rauchen und einen unangenehmen Geruch erzeugen. Das ist gewohnt und wird nach einer kurzen Zeit vers
15 Zubehör im Lieferumfang des Geräts Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten: • Rost zum Abstellen von Platten (Braten, Geb
16 Instandhaltung und reinigung Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stell
17 Verschlussteile Montieren Sie die Tür wieder ein, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Rost und Ofenbleche Zum Reinigen von Rost
18 Funktionsfehler Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux
19 Garantiebedingungen Vertragsgarantie 2 Jahre lang ab Inbetriebnahme ersetzt der Hersteller defekte Teile mit Ausnahme der Fälle im Kapitel "
2 Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Installateur Technische Daten Installation Installationsort Elektrische Anschlüsse Anweisungen für den B
20 Avertissement Il est très important que cette notice d’utilisation soit conservée à proximité de l'appareil pour s’y référer ultérieurement
21 • Veillez à ce que les liquides contenant des acides – comme le vinaigre, le citron ou les détartrants – n’entrent pas en contact avec le cadre
22Table des matières Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Localisation Branchements électriques Consignes d’utilisat
23 Osignes d’installation Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four 855 mm 500 mm 600 mm 49 litres Tab
24 Istallation Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément a
25 Raccordements electriques Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cette plaque cuisson et le câble d'alimentation devront ê
26 Consignes d’utilisation Utilisation et entretien A. Table de cuisson B. Panneau de commande C. Gradins à fil D. Grille de four E. Poignée d
27 Utilisation Avant la première utilisation du four Enlevez tous les emballages, à la fois à l'intérieur et à l’extérieur du four, avant d’ut
28 Elément supérieur du four – vous permet de terminer une cuisson seulement par le haut. Position grilloir – le gril ne pourra pas être utilisé e
29 Petits conseils Il doit toujours y avoir au moins 2,5 cm entre le dessus des aliments et l’élément. Cela garantit de meilleurs résultats de cui
3 Achtung Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft ode
30 Retourner les aliments pendant la cuisson comme il s’impose. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur de la viande et non de son poids. NOTA:
31 TABLEAU DE CUISSON DE LA RÔTISSOIRE ALIMENTS Etage de la grille depuis la base du four Température (°C) Temps de cuisson (min) Poulet entier 2
32 Il est important à noter qu’il est possible que la plaque fume et produise une odeur peu agréable lors de la première utilisation. C’est quelque
33 Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures dans l’huile ou la graisse; les graisses surchauffées s’enflamment facilement. Lorsque vous
34 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. Avant de procéder au nettoyage, assu
35 - Refermez légèrement la porte, de manière à former un angle de 30o; - Soulevez la porte, puis tirez vers vous. Pour replacer la porte, on pro
36 En cas de problème Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacter le Service apr
37 Conditions de garantie Garantie stipulée dans le contrat Dans les 2 ans à partir de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces en
38 Avvertenze Conservare il presente manuale di istruzioni insieme all’apparecchio, affinché sia disponibile per eventuali esigenze future. Nel cas
39 Assistenza • La manutenzione o riparazione di questa cucina deve essere effettuata da un Tecnico Autorizzato e si devono usare solo ricambi orig
4 • Achten Sie darauf, dass keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z. B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf die Kochmulde gelangen, da sonst m
40 Indice Istruzioni per l'Installatore Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici Istruzioni per l'Utente Uso e m
41 Istruzioni per l’installatore Dati tecnici Dimensioni Altezza Larghezza Profondità Capacità utile 855 mm 500 mm 600 mm 49 litri Piano cottur
42 installazione Tutte le procedure di installazione devono essere eseguite soltanto da PERSONALE QUALIFICATO nel rispetto delle normative e leggi
43 Collegamento elettrico Tutti gli interventi elettrici necessari per installare questo piano di cottura e il cavo di alimentazione devono essere
44 Istruzioni per l’utente Uso e manutenzione A. Piano di cottura B. Pannello comandi C. Guide laterali D. Griglia E. Maniglia della porta F. P
45 Uso dell’apparecchiatura Come comportarsi al primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali d’imballo all’interno ed all’esterno del forno, prima di
46 Elemento superiore forno – Vi permette di ultimare la cottura solo della parte superiore delle pietanze. Grill - Il grill non può essere usato
47 Consigli per l’uso Ci devono sempre essere almeno 2.5 cm tra la parte superiore della pietanza e la resistenza. Ciò fornisce il miglior risultato
48 Tabella di cottura I dati contenuti nella seguente tabella sono indicativi. Soltanto con l’esperienza sarete in grado di determinare le impostaz
49 TABELLA COTTURA ARROSTO PIETANZA Posizione griglia dal basso °C Tempo min. Pollo intero 2 195-205 60-70 Mezzo pollo 3 195-205 30+30 Cotolett
5 Ofen Ofenelemente - Unterer Heizkörper - Oberer Heizkörper Grillelement Ofenbeleuchtung - Widerstand für 400V Säuberung 900 W 1000 W 1900 W
50 Piastra elettrica rapida (frontale sinistra) The piastre elettriche rapide contrassegnate da un punto rosso andranno a temperatura in modo più ve
51 Utilizzo corretto Utilizzo scorretto Accessori in dotazione all’apparecchiatura L’apparecchiatura è dotata dei seguenti accessori: • Grig
52 Manutenzione e pulizia Il forno deve essere sempre tenuto pulito. Un deposito di grassi o altri residui può provocare incendi. Prima di effettua
53 Dopo la pulizia, rimontate la porta seguendo in ordine inverso le istruzioni sopra specificate. NON pulite la porta del forno quando il v
54 Risoluzione dei problemi Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il
55 Condizioni di garanzia Garanzia prevista dal contratto Per due anni a partire dalla messa in funzione, il produttore si impegna a sostituire i c
56 Warnings It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sol
57 Environmental Information • After installation, please dispose of the packaging with due regard to safety and the environment. • When disposi
58 Contents Instructions for the Installer Technical features Installation Location Electrical connections Instructions for the User Use and car
59 Instructions for the installer Tehnical features Dimensions Height Width Depth Oven Capacity 855 mm 500 mm 600 mm 49 l Hob Front left Ba
6 Entsprechend der Brandschutzverordnung ist der Herd ein Gerät der Klasse Y. Angrenzende Schränke oder Wände dürfen die Höhe des Herds nicht übers
60 Installation It is mandatory that all operations required for QUALIFIED PERSONNEL carry out the installation in accordance with existing rules a
61 Electrical connections Any electrical work required to install this hob and the supply cable should be carried out by a qualified electrician or
62 Instructions for the user Use and care A. Hob with electric plates B. Control panel C. Shelf supports D. Shelf E. Door handle F. Oven door
63 Use of appliance Before the First Use of the Oven Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. Before first
64 During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. By turning the oven control knob
65 The material and finish of the baking tray and dishes will affect the degree of base browning of the food. Enamelware, dark, or heavy utensils i
66 Oven cooking chart The data in the chart bellow are informative. Only experience will enable you to determine the correct setting for your perso
67 Roasting Table Type of Cake or Pastry Shelf position from the bottom °C Time min. Chicken entire 2 195-205 60-70 Half chicken 3 195-205 30+3
68 Over a period of time the red spot may disappear, this will not affect the performance of the hotplate. It is important to note that the hotpla
69 Bad use Accessories delivered with the appliance The following accessories are supplied with your appliance. • Shelf
7 Der Schalter muss sich in einem Abstand von 2 m zum Herd befinden und nach Abschluss der Installation leicht erreichbar sein. Das gelb-grüne Erdu
70 Maintenance and cleaning The oven should be kept clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs could result in a fire. Before clean
71 The Hob Top The hob is best cleaned whilst it is still warm; as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. Regularly wipe ov
72 To replace the faulty bulb. 1. Turn the glass cover anticlockwise and remove. 2. Remove the faulty bulb and replace with a new one. 3. Refit
73 If after these checks, the appliance still does not work, contact your local Service Force Centre. When you contact the Service Centre, they will
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150
342 733 689 -0B- 112008
8 Anweisungen für den benutzer Gebrauch und pflege A. Kochplatte B. Bedienblende C. Einschubgitter D. Rost E. Türgriff F. Backofentür mit Sic
9 Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie die Verpackung im Ofen und aussen am Ofen vollständig, bevor Sie den Ofen in Betri
Comments to this Manuals