Novamatic TW748E User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Novamatic TW748E. Novamatic TW748E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TW
748
E
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
User Manual
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugabiancheria
Tumble Dryer
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

TW 748 EBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser ManualWäschetrocknerSèche-lingeAsciugabiancheriaTumble Dryer

Page 2 - Personen

Tabelle der OptionenProgrammeKnit-ter-schutz90'Knit-ter-schutz60'Knit-ter-schutz30'Baumwolle Mischgewebe

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

Summer ein-/ausschaltenZum Ein- und Ausschalten der akustischenSignale halten Sie die Touchpads (B) und(C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.Einste

Page 4

Die ablaufende Zeit wird im Displayangezeigt.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.Ändern eines Programms1. Drücken Sie die Taste „Ei

Page 5 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Textiletikett BeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programmmit

Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

7.21 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigendes Filters verwenden.Leeren des Behäl

Page 7 - BEDIENFELD

Reinigen des Wärmetauschers1. 2.1123.214.5.126.Reinigen der TrommelWARNUNG! Ziehen Sie vor derReinigung des Geräts denNetzstecker.Verwenden Sie einen

Page 8 - PROGRAMMTABELLE

Reinigen der LüftungsschlitzeBenutzen Sie einen Staubsauger, umFlusen aus den Lüftungsschlitzen zuentfernen.FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Ger

Page 9 - OPTIONEN

Problem Mögliche AbhilfeIm Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Starten Sie ein neues Programm. Tritt dasProblem e

Page 10 - EINSTELLUNGEN

Die Schutzverkleidung gewährleistet einenSchutz gegen das Eindringen von festenFremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit),außer an den Stellen, an d

Page 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH

mode d’emploi, et pour des dommagescausés par des influences extérieures ou deforce majeure.GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENSTFür jedes Produkt gewähr

Page 12 - TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 2Sicherheitsanweisungen 5Gerätebeschreibung 6Bedienfeld 7Programmtabelle 8Optionen 9Einstellungen 10Vor der erst

Page 13 - REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 20Instructions de sécurité 22Description de l'appareil 24Panneau de commande 25Tableau des programmes 25O

Page 14 - Leeren des Behälters

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l’entretien par l&

Page 15 - Bedienfeld und Gehäuse

• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés desproduits de nettoyage chimiques industriels.• Retirez les peluches accumulées dans l&

Page 16 - FEHLERSUCHE

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 5°C ousupérieure à 35°C.•As

Page 17 - TECHNISCHE DATEN

• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un agentspécial ne contenant pasd'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuitdo

Page 18 - WARRANTY / CUSTOMER SERVICE

PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 659781Touche Marche / Arrêt 2Touche de sélection de programme 3Touche de sélection de séchage 4Touche de sélection d'a

Page 19 - UMWELTTIPPS

Programmes Type de vaisselleCharge (max.)1) /Étiquette d'en-tretien des tex-tilesFacile à Re-passer+Vêtements faciles à entretenir demandant un m

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Anti-froissage 90'Prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage standard (30 minutes) à la fin ducycle de séchage. Cette fonction évite lefroiss

Page 21

RÉGLAGES DE BASEA B C D GE FA) Touche Marche / Arrêt B) Touche de sélection de programme C) Touche de sélection de séchage D) Touche de sélection d&ap

Page 22 - Instructions d’installation

Au début du cycle de séchage(3 à 5 minutes) le niveau sonorepeut être légèrement plus fort.Cela est dû au démarrage ducompresseur. Ce phénomèneest nor

Page 23 - Compresseur

• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,empfehlen wir, diese einzusch

Page 24 - Mise au rebut

• Le voyant Départ/Pause s'éteint.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.2. Ouvrez le hublot de l'appareil.3. So

Page 25 - TABLEAU DES PROGRAMMES

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyage du filtre1. 2.123.1 24.5. 1)6.7.21 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau du robinet chaude à l'aide d

Page 26 - Séchage

Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau dubac d'eau de condensationcomme eau distillée (parexemple pou

Page 27 - Tableau des options

3.214.5.126.Nettoyage du tambourAVERTISSEMENT!Débranchez l'appareil avant dele nettoyer.Utilisez un détergent savonneux neutrestandard pour netto

Page 28 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème Solution possible Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (in-stallation domestique).Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pa

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max. av

Page 30 - CONSEILS

ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tique 1000 tours/min / 60% 181 min. 2,65 kWhPrêt à repasser 1

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun

Page 32 - Nettoyage du condenseur

INDICEInformazioni per la sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 40Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 43Tabella dei programmi 43Opzioni 44Im

Page 33 - Nettoyage des fentes de

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non

Page 34

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetaus

Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi

Page 36

• Accertarsi che l'aria circoli liberamentetra l'apparecchiatura e il pavimento.•Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posiz

Page 37

• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.DESCRIZIONE DEL PROD

Page 38

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 659781Tasto On/Off 2Pulsante touch di selezione programma3Pulsante touch di selezione asciugatura4Pulsante touch di selezi

Page 39

Programmi Tipo di caricoCarico (max.)1) /Tipo di tessutoMixtes (Mix)Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temper-atura. Programma delicato con

Page 40 - Installazione

Anti-froissage 90' (Antipiega90' )Prolunga di 60 minuti la fase antipieganormale (30 minuti) al termine del ciclo diasciugatura. Questa funz

Page 41 - Smaltimento

ProgrammiAnti-froissage90'(An-tipie-ga90' )Anti-froissage60'(An-tipie-ga60')Anti-froissage30'(An-tipie-ga30')Facile à Re

Page 42 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

È possibile disattivare laSicurezza bambino quando è incorso un programma. Premeree tenere premuti gli stessipulsanti finché la spia dellaSicurezza ba

Page 43 - TABELLA DEI PROGRAMMI

display non visualizza il tempoimpostato. È possibile ritardare l'inizio diun programma da unminimo di 60 minuti fino adun massimo di 20 ore.3. P

Page 44 - Séchage (Asciugatura)

all'etichetta riportata su ogni singolocapo.Etichetta DescrizioneBiancheria adatta per asciugabiancheria.Biancheria adatta per asciugabiancheria.

Page 45

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.SICHERHEITSANWEISUNGEN

Page 46 - IMPOSTAZIONI

7.21 1) Se necessario, pulire il filtro con la spazzola e acqua di rubinetto calda e/o un aspirapolvere.Svuotamento del contenitore dell'acqua1.

Page 47 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Pulizia del condensatore1. 2.1123.214.5.126.Pulizia del cestoATTENZIONE! Scollegarel'apparecchiatura prima dieseguire la pulizia.Utilizzare un no

Page 48 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa

Page 49 - PULIZIA E CURA

• Le fessure di ricircolo dell'aria sonoostruite.DATI TECNICIaltezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 680 mm)Massima profondi

Page 50

Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coCoton (Cotoni ) 8 kgPrêt à Ranger (Nor-male)1.400 giri /

Page 51

Die Garantieleistung umfasst die Kosten fürMaterial, Arbeits- und Reisezeit.Die Garantieleistung entfällt beiNichtbeachtung der Gebrauchsanweisungund

Page 52 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTSSafety information 56Safety instructions 58Product Description 60Control Panel 60Programme table 61Options 62Settings 63Before First Use 64Dai

Page 53 - DATI TECNICI

• Cleaning and user maintenance shall not be made bychildren without supervision.General Safety• Do not change the specification of this appliance.• I

Page 54

• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filterbefore or after each use.• Do not dry unwashed items in the tumble dryer.• Items tha

Page 55

Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin

Page 56 - SAFETY INFORMATION

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.•Trocknen Sie keine tropfnassenWäschestücke im Trockner.Reinigung und PflegeWARNUNG!

Page 57 - General Safety

PRODUCT DESCRIPTION1 23458961071Water container2Control panel3Appliance door4Primary Filter5Bottom cover with the airflow slotsWARNING! Do not put any

Page 58 - Installation

8Display9IndicatorsTouch the touchpads with yourfinger in the area with thesymbol or name of the option.Do not wear gloves when youoperate with the co

Page 59 - Disposal

Programmes Type of loadLoad (max.)1) /Fabric markMinuterie(Time)With this programme you can use the option Minuterie(Time) and set the programme durat

Page 60 - CONTROL PANEL

Options tableProgrammesAnti-froissage90'(An-ti-crease90')Anti-froissage60'(An-ti-crease60')Anti-froissage30'(An-ti-crease30&a

Page 61 - PROGRAMME TABLE

Activating the child lock option:1. Press the on/off button to activate theappliance.2. Wait approximately 8 seconds.3. Press and hold touchpads (C) a

Page 62

You can delay the start of aprogramme from a minimumof 60 minutes to a maximumof 20 hours.3. Press the Départ/Pause (Start/Pause)touchpad.The display

Page 63 - SETTINGS

Fabric label DescriptionLaundry that is applicable for tumble dryer.Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standardtemper

Page 64 - DAILY USE

7.21 1) If necessary clean the filter with tap warm water using a brush and/or a vacuum cleaner.Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the

Page 65 - HINTS AND TIPS

Cleaning the condenser1. 2.1123.214.5.126.Cleaning the drumWARNING! Disconnect theappliance before you clean it.Use a standard neutral soap detergent

Page 66 - CARE AND CLEANING

TROUBLESHOOTINGProblem Possible solutionYou cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected tothe mains socket. Check fuse

Page 67 - Draining the water container

Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegendenSeite angebracht werden. Sokann die Wäsche in einigenFällen einfacher eingelegt undentnommen

Page 68 - Cleaning the airflow slots

TECHNICAL DATAHeight x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm)Max. depth with the appliance door open 1090 mmMax. width with the appliance d

Page 69 - TROUBLESHOOTING

Programme Spun at / residual humidity Drying timeEnergyconsump-tionPrêt à repasser (IronDry)1400 rpm / 50% 111 min. 1,66 kWh 1000 rpm / 60% 127 min.

Page 70 - TECHNICAL DATA

CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun

Page 71

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Page 74

136936670-A-422014

Page 75

PROGRAMMTABELLEProgramme BeladungBeladung(max.)1)/Pflege-symbolBaumwolleTrockengrad: Extra Trocken, Starktrocken, Schranktrocken2)3), Bügeltrocke

Page 76 - 136936670-A-422014

Programme BeladungBeladung(max.)1)/Pflege-symbolZeitFür dieses Programm kann die Option Zeit verwendetund die Programmdauer eingestellt werden.8kg/

Comments to this Manuals

No comments