TW 748 EBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser ManualWäschetrocknerSèche-lingeAsciugabiancheriaTumble Dryer
Tabelle der OptionenProgrammeKnit-ter-schutz90'Knit-ter-schutz60'Knit-ter-schutz30'Baumwolle Mischgewebe
Summer ein-/ausschaltenZum Ein- und Ausschalten der akustischenSignale halten Sie die Touchpads (B) und(C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt.Einste
Die ablaufende Zeit wird im Displayangezeigt.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.Ändern eines Programms1. Drücken Sie die Taste „Ei
Textiletikett BeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programmmit
7.21 1) Bei Bedarf können Sie auch warmes Leitungswasser und eine Bürste und/oder einen Staubsauger zum Reinigendes Filters verwenden.Leeren des Behäl
Reinigen des Wärmetauschers1. 2.1123.214.5.126.Reinigen der TrommelWARNUNG! Ziehen Sie vor derReinigung des Geräts denNetzstecker.Verwenden Sie einen
Reinigen der LüftungsschlitzeBenutzen Sie einen Staubsauger, umFlusen aus den Lüftungsschlitzen zuentfernen.FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Ger
Problem Mögliche AbhilfeIm Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.Starten Sie ein neues Programm. Tritt dasProblem e
Die Schutzverkleidung gewährleistet einenSchutz gegen das Eindringen von festenFremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit),außer an den Stellen, an d
mode d’emploi, et pour des dommagescausés par des influences extérieures ou deforce majeure.GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENSTFür jedes Produkt gewähr
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 2Sicherheitsanweisungen 5Gerätebeschreibung 6Bedienfeld 7Programmtabelle 8Optionen 9Einstellungen 10Vor der erst
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 20Instructions de sécurité 22Description de l'appareil 24Panneau de commande 25Tableau des programmes 25O
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Le nettoyage et l’entretien par l&
• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés desproduits de nettoyage chimiques industriels.• Retirez les peluches accumulées dans l&
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 5°C ousupérieure à 35°C.•As
• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un agentspécial ne contenant pasd'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuitdo
PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 659781Touche Marche / Arrêt 2Touche de sélection de programme 3Touche de sélection de séchage 4Touche de sélection d'a
Programmes Type de vaisselleCharge (max.)1) /Étiquette d'en-tretien des tex-tilesFacile à Re-passer+Vêtements faciles à entretenir demandant un m
Anti-froissage 90'Prolonge de 60 minutes la phase anti-froissage standard (30 minutes) à la fin ducycle de séchage. Cette fonction évite lefroiss
RÉGLAGES DE BASEA B C D GE FA) Touche Marche / Arrêt B) Touche de sélection de programme C) Touche de sélection de séchage D) Touche de sélection d&ap
Au début du cycle de séchage(3 à 5 minutes) le niveau sonorepeut être légèrement plus fort.Cela est dû au démarrage ducompresseur. Ce phénomèneest nor
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,empfehlen wir, diese einzusch
• Le voyant Départ/Pause s'éteint.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.2. Ouvrez le hublot de l'appareil.3. So
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyage du filtre1. 2.123.1 24.5. 1)6.7.21 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau du robinet chaude à l'aide d
Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau dubac d'eau de condensationcomme eau distillée (parexemple pou
3.214.5.126.Nettoyage du tambourAVERTISSEMENT!Débranchez l'appareil avant dele nettoyer.Utilisez un détergent savonneux neutrestandard pour netto
Problème Solution possible Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (in-stallation domestique).Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pa
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 680 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max. av
ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchageConsom-mationénergé-tique 1000 tours/min / 60% 181 min. 2,65 kWhPrêt à repasser 1
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun
INDICEInformazioni per la sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 40Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 43Tabella dei programmi 43Opzioni 44Im
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetaus
• Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegatiprodotti chimici industriali per la pulizia.• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi
• Accertarsi che l'aria circoli liberamentetra l'apparecchiatura e il pavimento.•Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posiz
• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.DESCRIZIONE DEL PROD
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 659781Tasto On/Off 2Pulsante touch di selezione programma3Pulsante touch di selezione asciugatura4Pulsante touch di selezi
Programmi Tipo di caricoCarico (max.)1) /Tipo di tessutoMixtes (Mix)Capi in cotone e sintetici. Programma a bassa temper-atura. Programma delicato con
Anti-froissage 90' (Antipiega90' )Prolunga di 60 minuti la fase antipieganormale (30 minuti) al termine del ciclo diasciugatura. Questa funz
ProgrammiAnti-froissage90'(An-tipie-ga90' )Anti-froissage60'(An-tipie-ga60')Anti-froissage30'(An-tipie-ga30')Facile à Re
È possibile disattivare laSicurezza bambino quando è incorso un programma. Premeree tenere premuti gli stessipulsanti finché la spia dellaSicurezza ba
display non visualizza il tempoimpostato. È possibile ritardare l'inizio diun programma da unminimo di 60 minuti fino adun massimo di 20 ore.3. P
all'etichetta riportata su ogni singolocapo.Etichetta DescrizioneBiancheria adatta per asciugabiancheria.Biancheria adatta per asciugabiancheria.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.SICHERHEITSANWEISUNGEN
7.21 1) Se necessario, pulire il filtro con la spazzola e acqua di rubinetto calda e/o un aspirapolvere.Svuotamento del contenitore dell'acqua1.
Pulizia del condensatore1. 2.1123.214.5.126.Pulizia del cestoATTENZIONE! Scollegarel'apparecchiatura prima dieseguire la pulizia.Utilizzare un no
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla presa
• Le fessure di ricircolo dell'aria sonoostruite.DATI TECNICIaltezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 680 mm)Massima profondi
Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coCoton (Cotoni ) 8 kgPrêt à Ranger (Nor-male)1.400 giri /
Die Garantieleistung umfasst die Kosten fürMaterial, Arbeits- und Reisezeit.Die Garantieleistung entfällt beiNichtbeachtung der Gebrauchsanweisungund
CONTENTSSafety information 56Safety instructions 58Product Description 60Control Panel 60Programme table 61Options 62Settings 63Before First Use 64Dai
• Cleaning and user maintenance shall not be made bychildren without supervision.General Safety• Do not change the specification of this appliance.• I
• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filterbefore or after each use.• Do not dry unwashed items in the tumble dryer.• Items tha
Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.•Trocknen Sie keine tropfnassenWäschestücke im Trockner.Reinigung und PflegeWARNUNG!
PRODUCT DESCRIPTION1 23458961071Water container2Control panel3Appliance door4Primary Filter5Bottom cover with the airflow slotsWARNING! Do not put any
8Display9IndicatorsTouch the touchpads with yourfinger in the area with thesymbol or name of the option.Do not wear gloves when youoperate with the co
Programmes Type of loadLoad (max.)1) /Fabric markMinuterie(Time)With this programme you can use the option Minuterie(Time) and set the programme durat
Options tableProgrammesAnti-froissage90'(An-ti-crease90')Anti-froissage60'(An-ti-crease60')Anti-froissage30'(An-ti-crease30&a
Activating the child lock option:1. Press the on/off button to activate theappliance.2. Wait approximately 8 seconds.3. Press and hold touchpads (C) a
You can delay the start of aprogramme from a minimumof 60 minutes to a maximumof 20 hours.3. Press the Départ/Pause (Start/Pause)touchpad.The display
Fabric label DescriptionLaundry that is applicable for tumble dryer.Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standardtemper
7.21 1) If necessary clean the filter with tap warm water using a brush and/or a vacuum cleaner.Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the
Cleaning the condenser1. 2.1123.214.5.126.Cleaning the drumWARNING! Disconnect theappliance before you clean it.Use a standard neutral soap detergent
TROUBLESHOOTINGProblem Possible solutionYou cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected tothe mains socket. Check fuse
Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegendenSeite angebracht werden. Sokann die Wäsche in einigenFällen einfacher eingelegt undentnommen
TECHNICAL DATAHeight x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm)Max. depth with the appliance door open 1090 mmMax. width with the appliance d
Programme Spun at / residual humidity Drying timeEnergyconsump-tionPrêt à repasser (IronDry)1400 rpm / 50% 111 min. 1,66 kWh 1000 rpm / 60% 127 min.
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELAPer ogni prodotto concediamo unagaranzia di 2 anni a partire dalla data diconsegna o dalla sua messa in fun
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
136936670-A-422014
PROGRAMMTABELLEProgramme BeladungBeladung(max.)1)/Pflege-symbolBaumwolleTrockengrad: Extra Trocken, Starktrocken, Schranktrocken2)3), Bügeltrocke
Programme BeladungBeladung(max.)1)/Pflege-symbolZeitFür dieses Programm kann die Option Zeit verwendetund die Programmdauer eingestellt werden.8kg/
Comments to this Manuals